EXPRESSÕES COLOMBIANAS

Preste, pues.
Deixe-me ver.

¿Ese es el novio? Sisa, El mismo que canta y baila.
Esse é seu namorado? Sim, exatamente ele.

Él está en la calle cantando y bailando, no fue detenido.
Ele está na rua fazendo o que quer, não foi preso.

Ella no es ninguna perita en dulce.
Ela não é qualquer uma / Ela não é fácil.
(perita = fruta pera)

¿Cuál es el visaje de ustedes dos?
Qual é o lance de vocês dois?

Ella me ha puesto a raya.
Ela não me deu bola.
Ela não me deu confiança.

Acá el intenso soy yo.
Aqui o insistente sou eu.

Este bobo fue a cagársele el parche.
Este bobo estragou tudo.

Qué violencia!
Que profundo!

Chupar trompa
Beijar (pejorativo)

Tontea ese fierro!
Dispare este revólver!

Ábrase, pues!
Vá embora!
Cai fora!

Lárguese de aqui!
Vá embora daqui!

Usted es una valija, mijo!
Você é um mala sem alça, meu filho!

Matar la goma 
Matar o vício
Matar o verme

Pedir cacao
Pedir desculpas

No me gusta que ande tan culo con culo con ella.
Não gosto que ande tão colado nela.

Vamos a destapar la baraja de uma vez.
Vamos resolver isso de uma vez por todas.

Qué torcido lo pillaron haciendo?
Que coisa errada pegaram você fazendo?

Todo mundo pasa por una mala racha.
Todo mundo passa por momentos ruins.

Ese puto billete.
Esse dinheiro ruim.

Tener un suirirí encima de uno.
Ter problemas em cima da gente.

Qué pereza!
Que droga!

Por pendeja.
Por burra.

Dar papaya
Dar pinta
Dar bandeira

Échese agüita, mijo!
Tome uma água, cara.
Relaxe, amigo.

Yo necesito saber si lo de la caleta sigue en pie.
Eu preciso saber se o negócio segue de pé.

Yo nasci de noche pero no anoche.
Eu não nasci ontem.

Él mando a quebrar 
Ele mandou matar

Cuál es el visaje ahí, hombre?
O que está rolando aí, cara?

Me vas a calentar, güevón?
Vai chamar atenção, otário:

Severa locota, mijo.
Coisa louca, cara.

Como se le ocurre?
Como pode você pesar isso?
Como pode você fazer isso?

Haciendo cochinadas, mientras sigo mamando.
Dando amassos, enquanto fico chupando o dedo.

Yo me abro de aquí.
Estou caindo fora.

Qué va, nos vemos afuera, pues.
Falou então, nos vemos lá fora, então.

Estar caliente
Estar estressado

No se deje achantar por eso.
Não se deixe abater por isso.

Ese man de García es buena gente.
Esse cara, o García, é boa pessoa.

Todos esos manes son buena gente.
Todos esses caras são boa gente.

Qué elegancia!
Que chique!

Mera chimba!
Muito legal!
Muito massa!

Sembrar la cizaña.
Semear discórdia

A mí no se me desquite con el niño! 
Não permito que desconte no menino!

Usted já me sacó fue la piedra!
Você já me encheu o saco!

Para adelante como el elefante.
Para frente é que se anda.

Toda la berraca vida camellando como un burro.
Toda a bendita vida trampando (trabalhando) como um burro.

Eso no son penas.
Isso não é motivo para ficar triste.

Las más despiertas rosas.
As mais desabrochadas rosas.

Solo sirve para joder!
Só serve para chatear!

Usted es un bulto de sal 
Você é super azarado!

No me las pico.
Não dou bolas para isso.

Qué tal que a usted se le salga eso con Don José?
Que será se você contar isso ao Senhor José?

Yo soy una tumba.
Minha boca é um túmulo.
Sei guardar segredos.

Párese pues!
Fique queito(a)!

Yo la estoy viendo negra con esa plata.
Já estou preocupada com essa grana (dinheiro).

20 mil lucas 
20 mil pesos colombianos.

Me tira todo y quedo yo jodida.
Joga tudo fora e eu fico fudida (lascada / perdida)

Usted le hace la vuelta
Você faz o que tem que ser feito

Ese señor tiene modo.
Esse senhor tem condições (financeiras).

Él le llenó la barriga de huesos.
Ele lhe engravidou.

Me toca la segunda capa.
Falta a segunda mão (tinta / esmalte)

Ojo con ese tipo que se mantiene montándosela  a usted.
Cuidado com essa pessoa que fica de olho em você.

No me vayan a encender aquí a panel a gritos!
Não fiquem gritando!

No le dá pena?
Não tem vergonha?

Aterrice, niño!
Acorde, garoto!

Ahí lo dejo con la intriga.
Vou lhe deixar com essa dúvida.

A ver, eche para allá!
Vamos, chegue para lá!

Por qué la encerraron?
Por que a prenderam?

Cero y van dos. A la tercera ya sabe lo que pasa!
Já foram duas. Na terceira sabe o que acontece!

Él estaba más repuesto.
Ele estava mais bem parecido (com melhor aparência)

Sí se parecen, cuál más bonita.
Sim, são parecidas, não sei qual a mais bonita (uma tão bonita quanto a outra)

Yo ya me lo pillé.
Eu já saquei.
EU já entendi.

Le tiro el dato?
Posso lhe dar uma informação?

Ella se queda echada en la casa rascándo la panza
Ela fica largada em casa coçando a barriga.

Se aporrea a rodinha
Machuca o joelho

Nenhum comentário:

Postar um comentário